课程名称(英文):Intercultural Communication
《跨文化交际》属于《大学英语课程教学要求》中提高阶段的选修课程,符合其规定的“大学英语这门课程还应该是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程,兼有工具性和人文性”的要求。
《跨文化交际》课程将文化与大众传媒相结合,以生动的形式系统地讲授西方文化与价值观,使学生多视角,近距离地了解不同民族的文化,培养学生的英语综合运用能力。该课程的任务是培养非英语专业学生的跨文化交际意识,扩展其语言学习的广度和深度,特别是培养他们的阅读理解、翻译及写作能力。
《大学英语课程教学要求》 对大学阶段的英语教学提出了三个不同的要求,即“一般要求、较高要求和更高要求”,同时又指出,大学英语这门课程除了强化学生的听说能力之外,还应该是“充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授” 。
《跨文化交际》正是为了满足非英语专业学生的“较高要求”而开设的一门选修课。本课程的教学目的旨在系统地介绍交际的基本理论,通过鲜活的语言素材探讨文化差异,帮助学生深层次地了解西方独特的文化。这有助于提升其人文素养并能有效地增强其语言学习的敏感度。通过本课程的学习,学生可以达到《大学英语课程教学要求》中所提到的“在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际”、“提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”等教学要求。
本课程以基于多媒体的英语课堂讲授为主,课堂讨论和实践为辅,运用深入浅出的语言,丰富的图片、文字及音视频材料,有所侧重地展现、阐释主要英语国家的文化现象,系统讲解跨文化交际基本知识,综合分析文化与交际之间的关系,培养学生对跨文化交际学的兴趣和交际意识。
1)刘凤霞 《跨文化交际教程》,北京大学出版社,2012年11月。
2) 严明 《大学英语跨文化交际教程》,清华大学出版社,2011年8月。
3) Guo-ming Chen William J. Starosta 《跨文化交际学基础》, 上海外语教育出版社,2012年3月。
Unit 1 Language and Culture;
Unit 2 Cultural Value Orientation;
Unit 3 Stereotypes and Prejudice;
Unit 4 Language Diversity;
Unit 5 Nonverbal Communication;
Unit 6 Intercultural Conflict Management;
Unit 8 Intercultural Adaptation;
Unit 9 Intercultural Communication Competence ;
Unit 10 Cultural Diversity and Multiculturalism.
| | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| Cultural Value Orientation
| | | | | | | | |
| Stereotypes and Prejudice
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| Intercultural Conflict Management
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| Intercultural Communication Competence
| | | | | | | | |
| Cultural Diversity and Multiculturalism
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
时间:Jul 11, 2017 11:37:00 PM