课程名称(英文):A Survey of Chinese and Western Culture Classics in English Translation
《中西文化经典概览》属于《大学英语》提高阶段的课程,对于培养学生的英语综合运用能力尤其是跨文化交际能力起着重要的作用。当前国际交流与合作的背景势必要求各高等院校重视培养学生跨文化交际的意识与能力,使学生成为文化交流的使者。本课程正是为了适应国家和社会对大学生英语能力的要求,通过对中国和西方文化经典作品的英译版本进行适当的选择,用精读和泛读相结合的方法,在巩固和提高所学过的英语知识的同时提高学生的跨文化交际能力。
《大学英语教学指南》 要求大学英语这门课程“除了强化学生的听说能力之外,还应该是“拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程,兼有工具性和人文性。”
1. 增进学生对中西文化的一些基本特征和基本概念的理解;
2. 帮助学生提高英语表达能力。通过阅读与讨论,学会如何用英语表达中国及西方的社会和文化现象;
3. 帮助学生增进对中西文化的理解,进一步提高跨文化交际的能力。
要求学生形成能使用所学的表达方式,实现更深层次的跨文化交流。
引用交际法教学。强调外语教学的主要宗旨是培养学生的外语交际能力,语言知识的学习要为培养这种能力而服务,强调文化知识及知识结构在外语能力培养中的地位。
促进教学互动。贯彻以学生为主体的教学理念,在课堂上将话语权的大部分交给学生。在预习的基础上,让学生主动介绍和综合课文的内容,教师只负责提醒和监督的作用;针对阅读能力或知识模块中的不同方面分组学习,然后课堂集中,让学生相互集思广益,互相学习和补充;课内外互动主要有三种:课外布置的阅读任务要在课内检查和讲评,以监督阅读量的完成,促使阅读结果的全班共享。
1) 陆道夫 《中国传统文化英译经典选读》, 暨南大学出版社,2014年1月。
2) 陆道夫 《西方文化英文经典选读》,暨南大学出版社,2010年8月月。
3) 朱刚 《西方思想经典》, 上海外语教育出版社, 2008年4月。
4) 叶朗、 朱良志 《中国文化英语教程》,外语教学与研究出版社,2010年。
Unit 2 The Book of Poetry;
Unit 3 Marcus Aurelius:The Meditations;
Unit 7 Immanuel Kant:What is Enlightenment?;
Unit 8 Records of the Historian;
Unit 9 Max Weber:The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism;
| | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| Marcus Aurelius:The Meditations
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| Immanuel Kant:What is Enlightenment?
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| Max Weber:The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
时间:Jul 11, 2017 7:06:00 PM