当前位置: 首页 >> 学术研究 >> 学术动态 >> 正文

外国语学院“尚学讲坛”系列讲座 第115期中国海洋大学任东升教授应邀为我院师生开展学术讲座

发布者: [发表时间]:2024-12-05 [来源]: [浏览次数]:

2024年12月5日上午,我院成功举办“尚学讲坛”系列讲座第115期,主题为“翻译实践中的国家意识”。本次讲座特别邀请中国海洋大学任东升教授担任主讲,由副院长汪东萍教授主持。蒋金运副教授、李鸿雁副教授、倪秀华副教授、霍明杰副教授、胡安奇博士和彭志英老师等本院师生、以及来自广东药科大学的外校师生到场聆听了本次讲座。

任东升教授从“翻译实践中的家国情怀”、“在翻译实践中树立国家意识”、“翻译中的政治意识形态问题”以及“在学术翻译中坚持国家立场”四个方面展开论述。讲座内容深入浅出、案例详实,强调译者应在翻译实践中树立强国意识和大国意识。在翻译政治词汇时,译者应对其中的政治意识形态保持高度警觉,避免陷入西方的“话语陷阱”。除此之外,任东升教授还提到译者在涉外翻译研究中应坚持以国家利益为中心,维护祖国统一和领土完整。

讲座最后,任东升教授对翻译实践中的国家意识进行总结,强调在遇到与国家层面相关的语言文化知识、言说态度方式、政治价值蕴含、机器翻译陷阱时,译者应具备鲜明的国家立场和正确的政治站位,习得和感悟国家高度的内涵式表达,兼顾政治价值传递和国际融通目标。与会师生就自己研究中的相关课题与任教授展开了热烈讨论,并围绕选题创新和翻译实践等议题展开提问,任教授就这些问题一一给予细致的解答。

整场讲座学术氛围浓厚,所举学术实践案例生动详实,启发性强。任东升教授以其扎实的学术功底和深刻的研究视角,为在场师生呈现了一场学术盛宴。讲座在热烈的掌声中圆满落幕,为对外传播和翻译实践提供了宝贵的思路和方向。